Description of the Poem
Original text (modern Kanji): 秋来ぬと 目にはさやかに見えねども 風の音にぞ 驚かれぬる
Original text (modern Hiragana) あききぬと めにはさやかにみえねども かぜのおとにぞ おどろかれぬる
Pronunciation: aki-kinuto me-niha sayakani mienedomo kaze-no otonizo odorokare-nuru
Original text (written in the ptcture): あ支ヽぬとめにはさや可にみえねども 可ぜの於とに所於どろ可れぬる
Translation into modern Japanese: 秋がやって来たと、目にははっきり見えないが、風の音で(秋がやって来たと)自然にはっと気づいてしまったよ
Translation into English: I cannot see it clearly with my eyes, but the sound of the wind made me realize that autumn has arrived.
Source: 古今和歌集 (Kokin Waka Shuu)
古今和歌集 (Kokin Waka Shuu) id a Japanese oldest imperial anthology of waka poetry. It consist of 20 rolled books. It was compiled in 905 by order of 醍醐天皇 (Emperor Daigo).
Free Material
The below image is free!
Comments