일본어는 왜 한자·히라가나·가타카나를 함께 사용하는가

Sponsored links

—세계적으로도 드문 ‘삼중 문자 체계’가 만들어낸 사고와 언어의 형태

일본어만큼 복잡한 문자 체계를 가진 언어는 세계적으로도 매우 드뭅니다.
하나의 문장 안에

  • 한자
  • 히라가나
  • 가타카나
    가 자연스럽게 공존하며, 우리는 이를 거의 무의식적으로 구분해 읽고 있습니다.

왜 일본어는 이처럼 복잡한 구조를 굳이 유지해 온 것일까요?
이 글에서는 단순한 ‘관습’이나 ‘전통’이라는 말로 설명하지 않고,
일본어의 성립 과정·사상·서(書)의 문화를 바탕으로
세 가지 문자가 병용될 수밖에 없었던 필연성을 살펴봅니다.

출발점으로서의 ‘외래 문자·한자’

일본어에는 원래 문자가 없었다

일본어는 오랫동안 음성 언어로만 사용되어 왔습니다.
그 일본에 전해진 것이 중국에서 성립한 고도의 문자 체계, 즉 한자였습니다.

한자는 단순한 기호가 아니라

  • 정치
  • 종교
  • 역사
  • 사상

을 함께 담은 ‘문화의 집합체’였습니다.

의미를 지닌 문자와의 만남

한자의 가장 큰 특징은 한 글자 한 글자가 의미를 가진다는 점입니다.
이는 소리를 중심으로 한 일본어에 큰 충격이었습니다.

한자는 일본어에

  • 개념을 고정하는 힘
  • 사고를 추상화하는 도구

를 제공했습니다.

히라가나 — 일본어의 감정을 해방한 문자

한자만으로는 부족했다

그러나 한자만으로는 일본어를 완전히 표현할 수 없었습니다.

  • 조사
  • 활용
  • 미묘한 어감

을 한자로 적는 것은 지나치게 불편했기 때문입니다.

히라가나는 ‘한자를 무너뜨린 결과’

히라가나는 한자를 버려서 생긴 문자가 아닙니다.
한자의 일부, 특히 선의 흐름을 추출해 일본어의 소리에 맞게 최적화한 결과로 탄생했습니다.

즉 히라가나는 한자의 부정이 아니라, 한자를 내부화한 문자였습니다.

정서를 담당하는 문자

히라가나는

  • 부드러움
  • 여운
  • 감정의 흔들림

을 표현하는 데 적합한 문자였습니다.

와카와 이야기 문학이 히라가나를 통해 꽃피운 것은 결코 우연이 아닙니다.

가타카나 — 이질적인 것을 표시하는 문자

공적·보조적 역할에서 출발

가타카나는 한자의 일부를 잘라 만들어진 문자입니다.
초기에는

  • 주석
  • 발음 보조
  • 학술적 용도

등 제한적인 역할을 맡고 있었습니다.

‘이물질’을 나타내는 기호로의 진화

시대가 흐르면서 가타카나는 새로운 역할을 획득합니다.

  • 외래어
  • 의성어·의태어
  • 전문 용어
  • 강조 표현

즉 일상어와는 다른 층위의 언어를 표시하는 문자입니다.
현대 일본어에서 가타카나는 ‘이질성’과 ‘거리감’을 표현하는 중요한 장치가 되었습니다.

세 문자는 ‘역할 분담’을 하고 있다

일본어는 세 종류의 문자를 무질서하게 사용하는 것이 아닙니다.

문자주요 역할
한자의미·개념·구조
히라가나소리·문법·정서
가타카나이질성·강조·외래

이러한 분업 체계 덕분에 일본어는 매우 높은 정보 밀도를 실현하고 있습니다.

서(書)의 문화가 지탱한 삼중 구조

일본에서는 ‘문자를 쓰는 행위’가 예술이었다

日일본에서 문자는 단순한 전달 수단이 아닙니다.

  • 선의 질
  • 글자의 배치
  • 여백

이 모두가 정신성과 교양과 결부되어 평가되어 왔습니다.

문자 체계의 다양성은 곧 표현의 다양성

한자·가나·가타카나의 병용은 서예에서도 큰 의미를 지닙니다.

  • 한자는 구조를 만들고 (정사각형 스타일)
  • 가나는 흐름을 만들어내며 (러닝 스타일)
  • 문자 전환이 리듬을 부여합니다 (필기체 스타일·사무 스타일·씰 스타일 등)

일본 서예가 지닌 독특한 표정은
이 삼중 구조 없이는 성립할 수 없습니다.

불편함을 선택한 결정

세 가지 문자를 사용하는 것은 분명 불편합니다. 학습 비용도 높고, 오용도 발생하기 쉽습니다. 그럼에도 일본어는 단순화의 길을 택하지 않았습니다.

그 이유는

  • 의미
  • 소리
  • 감정
  • 문맥

을 동시에 표현하기 위해서는 복수의 문자 체계가 필요했기 때문입니다.

맺음말 — 일본어는 ‘겹침’을 언어로 만든 체계다

일본어는

  • 하나의 소리에 여러 의미를 담고
  • 하나의 문장에 여러 문자를 겹쳐

언어를 입체적으로 다루는 방향으로 진화해 왔습니다. 한자·히라가나·가타카나의 병용은 비효율적이지만 극히 풍요로운 선택입니다.
그것은 일본어가 사고·감정·문화를 동시에 끌어안으려 했던 결과일지도 모릅니다.

Comments